Kurzusleírás
Bevezetés
Első szakasz: Önmagának megismerése
Hogy másokat megértsen, először jó mértékben meg kell ismernie önmagát, viselkedését és igényeit.
- Csapattagok kitöltik a PRISM BRAIN MAPPING kérdőívet.
- Egyéni találkozó csapattagok számára: egy olyan találkozó, amelyet egy PRISM tanár végzett el a jelentés megvitálására.
A találkozó során mindenki meg fogja ismerni:
- Erősségeit, potenciális gyengeségeit és a cselekvésben és együttműködésben másokkal való együttműködésben tapasztalható nehézségeit
- Milyen mértékben hasznosítják teljes potenciáljukat
- Mely cselekvések stresszök lehetnek
- Mely munkahelyi környezetben érzi magát a legjobban
- Mire van szüksége a másokkal való együttműködés és kommunikáció jó lefolyásához
2 találkozó a vezető számára:
- A fent említett jelentés megvitálása és a vezetési stílus, annak erősségei és potenciális kihívások és nehézségek áttekintése, amelyek ebből a megközelítésből adódhatnak.
- A vezető preferenciaprofilljának összehasonlítása a csapat preferenciai eredményeivel. A találkozó során a vezető jobb megértésre fog jutni arról, hogy a vezetési stílusa hogyan hat a csapatra.
Második szakasz: A Csapat Megismerése
Megértésüknek esélye van, ha megismerjük a sajátunk és a csapattagok közötti hasonlóságokat és különbségeket. A hasonlóságok megértést építenek, a különbségek pedig más szempontok felfedezéséhez segítik, és a hozzáállásukkal kreatívabbak és innovatívabbak lehetnek.
- Tanulmányozás műhelyelemekkel a különböző viselkedési preferenciák jellemzőiről, az interdependenciákról, és ahogy ez hat a kommunikációnkra és együttműködésünkre másokkal. Ezen rész keretében a résztvevők alapot fognak építeni a emberi viselkedés és attitűdök forrásának megértéséhez, ami segíthet nekik megnyitni magukat különböző megközelítésekre.
- Viták az egyéni preferenciákról, erősségekről, motivátorokról, igényekről és együttműködési nehézségekről. A csapat hasonló és jelentős különbségeinek megismerése.
- Viták az együttműködési kihívásokról és megoldásaikról.
- Tanulmányozás és elemzés a csapat PRISM szerinti profiljának, a csapat erősségeinek és potenciális gyengeségeinek, kommunikációs igényeinek és együttműködési igényeinek.
- A csapat hatékonyságának növelése érdekében a terület fejlesztése és elemzése, ahogyan a csapat használhatja erősségeit, hogy elérje ezt.
Harmadik szakasz: Hatékony Kommunikáció a Klielle
A saját erősségei, igényei és kihívásai, valamint a csapaton belül különböző nézőpontok jobb megértése alapot biztosít a kliens jobb megértéséhez és a kommunikációs módszereinek azokhoz való igazításához. Ez lehetővé teszi, hogy hatékonyabban oldják meg a problémáikat és ajánlják a legjobb szolgáltatásokat és termékeket, amelyek megoldják legnagyobb problémáikat.
A tanfolyam során a résztvevők:
- Viták a kliensekkel való munka kihívásairól és forrásaikról
- Tanulják, hogyan azonosítsák a különböző kliensek viselkedési preferenciáit és igazítsák a kommunikációs módszereket hozzájuk
- Megtudják, hogyan kell olyan üzeneteket használni, amelyek egy adott preferenciájú kliens nyitottá teszik, és melyeket kell kerülnie, mert azok zárkózhatnak a együttműködéstől
- Gyakorolják az különböző üzenetek formáit, amelyeket különböző kliens típusokhoz szánnak, és megtanulják, hogyan lehet a kommunikációs módszereket a klienshez jobban igazítani
- Dolgozzanak kliens interakció példáin saját tapasztalataikból és fejlesszenek ki új stratégiákat hasonló helyzetekre, a tanfolyam alatt szerzett ismeretek alapján
Összegzés és Következő Lépések
Követelmények
- Semmi előfeltétel nem szükséges
Célközönség
- Csapatvezetők
- Csapattagok
Vélemények (4)
Style of trainer sometimes very fast and leaving little room for thinking. (not everyone can follow his pace)
Paul - GEA Refrigeration Netherlands N.V. IT
Kurzus - Communication and Teamwork
Gépi fordítás
Az összes témát tárgyaltuk, de a tanár a csoport kérdéseihez igazította.
Iwona - LKQ Polska Sp. z o. o.
Kurzus - Team Building and Management
Gépi fordítás
Önmagamba tükrözöm, hogy másokat tanuljak
Roy Dekker - Axway GmbH
Kurzus - People and Team Management
Gépi fordítás
A tempó, a szolgáltatott információk. Az elméleti és gyakorlati esettanulmányok, kézifüzetek, gyakorlatok stb. módja, ahogyan tanítják.
Carlos Abascal - Hewlett-Packard Centro de Servicios Globales, S. de R.L. de C.V.
Kurzus - Influence in Action
Gépi fordítás